Metrum // A húspult mellett, Apám plédje, Lépésváltás

Horváth Máté
A húspult mellett

Körém gyűlnek, és a maguk udvarias nézésével
el akarják hitetni velem, hogy nem
meghalni jöttem ide.

Minél tágabbra próbálom kinyitni a szemem,
hogya holtteremben is lássam őket,
tudni akarom mit csinálnak.

Végül csak ide-oda kapkodom a fejem,
és nézem, ahogy mozog a szájuk
elmosódó kontúrok között.

Nem hallom mit mondanak, ahhoz túl vastag
saját nyálkámmal telt világom, számukra pedig
tompa zúgást tátogok.

A hozzáértő szempárok satuba fognak, a vállamon
érzem az ölelésnek álcázott szorítást
és tudom: főfogás leszek.


Apám plédje

Fürdőkádban sikálom, dacolva
a forró vízzel,
a szemüvegemen lecsapódó párával és
a hajnali kábulattal.

Meghal a valóságról alkotott illúzióm, amikor
– ki tudja már hányadszorra –
hátam mögé lesek,
félve, hogy ott áll és bámul.

Kínomban nevetek ötéves önmagamon,
aki fel-feltámadó hullaként
a semmivel riogat, mégis
hiszek neki.

A kád fölé görnyedve nézem
még a plédnél is fehérebb kezeimet,
az pedig csak ázik tovább és most

hogy már nem érek hozzá –
megtisztul.


Lépésváltás

„Arculatát a világ
sokszor váltogatta”
(De mundi statu; ford.: Garai Gábor)

Az angol az új
német, a német az új
francia, a francia az új
latin.

Újlatin sarkokat
graffitizünk össze,
permanens forradalom,
permanens nyelvújítás,
permanens nyavalygás.

Változik a régi sör.
Have a fuckin´ drink
with me; sit down,
I have some tea.

Könnyebb angolul,
kevésbé kellemetlen,
mégis, csak azt mondjuk,
amit látunk-hallunk.
Keletről-nyugatról

ránk rakódott, belélegzett
port köhögtünk fel,
miközben vártuk
Kiváló Dolgozó érdemrendünket

amit papa-mama-gyerekek
dohányfüstös szeretet
közt osztogattak, legalábbis
ezt hittük, viszont, mire
a porfelhő kitisztult,

rájöttünk, hogy
díj helyett
marhabillogot örököltünk,
amin az áll: Ezek a mai…




Horváth Máté (2005) Budapesten született és jelenleg az ELTE-n tanul történelmet és kreatív írást. Verset, prózát és kritikát ír.